I'm working on a project, and have some questions about the translation, or meaning of some kata names.
If you know the meaning of any of these kata, or can correct the meaning that Shudokan applies to any of these kata, or even correct my spelling, I'd really appreciate your help.
Thanks!
Aragaki Unsu -
Empi - Flying Swallow
Jion - Okinawan kata (Shorei-ryu) named after the Buddhist temple Jihan-ji
Kosokun Sho - China Hand to Empty Hand (was Ko Sokun Sho, which spelling is correct?)
Ni Sei Shi - 24 Steps (was Ni Sai Shi, which spelling is correct?)
Rohai Shodan - First Master of the White Crane
Saifa - To Attack Relentlessly (was Sei Fa, which spelling is correct?)
Seipai - 18 Hands (was Sei Pai, which spelling is correct?)
Seisan - 13 Hands (was Sei San, which spelling is correct? Is "movement" or "techniques" more appropriate than "hands")
Suparenpei - The All Knowing Earth (was spelled Suparenpe, which spelling is correct?)
Unsu - Hands like Clouds
Un Chu -